Cardicis: Lista de trabajo participantes
Re: CARDICIS: Melting

Re: CARDICIS: Melting

Write haof XML files: Senaida Jansen <sjansen_at_funredes.org>
Fecha: Wed, 14 Jul 2004 00:45:49 -0300
Message-Id: <5.2.0.9.2.20040714003340.0268b538@funredes.org>

Hello Deirdre!!! Hope you are fine!!

I so sorry but my english is so primary for this linguistical expresion.

Any way, Brassage is some think as handle ideas together, (to brace?)
it is more than brainstorming, because we put idea tougether and we mixed
all to make a new produit or a better product and finally have a whole
idea, wich below to every body.

creative meeting it could be any meeting! even if I think our meeting will
be a creative one ;-))

Olabiyi, cheri, peux tu nous aider un peux?

le texte original est le suivant:

Etant donné les difficultés constatées dans les projets en cours pour une
prise en compte réelle de la diversité culturelle et linguistique, la
réunion est entièrement conçue comme un atelier de travail avec la vocation
de développer une sensibilité chez les acteurs, tant de la société civile,
que des organisations régionales et internationales, sur la question du
respect à la diversité linguistique et son importance dans l'axe TICpD du
processus d'intégration régionale. Cet atelier est conçu comme un brassage
des idées collectif et ascendant en vue de créer les conditions pour un
apprentissage, plutôt que comme une série de conférences pour fixer, du
haut vers le bas, une position.

Une attention toute particulière est donné au processus de traduction
pendant la réunion avec le même souci de créer les conditions pour ce
brassage des idées et des personnes et de montrer une cohérence entre le
discours et les faits. Quatre langues seront prises en compte pour les
interprétations et les traduction: anglais, espagnol, français et créole de
Sainte Lucie.

Comment on peut traduire en anglais brassage?
Deirdre propose (tu peux voir le contexte en bas de page):
"brainstorming"
"bringing together"
"melding"
"integration"
merci mon amour!!

bon soir a tous

senaida

At 07:52 p.m. 13/07/2004 +0000, Deirdre Williams wrote:
>
>
>------- Original message -------
>From: Daniel Pimienta <pimienta@funredes.org>
>Date: Tue, 13 Jul 2004 14:05:46 -0400
>Subject: CARDICIS: Melting
>
>
> > >Can you just check for me that I've managed "brassage" properly.
> >It's a hard one. The concept (from Senaïda) is between melting pot and
> >brainstorming. May be a creative meting?
> >Clever Senaida. That's what I got in spite of not having French
> >"sensibilities"
> >:-)
>What do you think Senaida? I leave brainstorming or I change to "creative
>melting"?
>
>I know I'm not Senaida. but "creative melting" sounds a bit too
>inspirational and therefore scary for the stiff
>upper lip Anglophones. There is a word "melding" meaning to merge which
>might fill the bill?
>
>My vote would leave "brainstorming" the first time
>Cet atelier est conçu comme un brassage des idées collectif et ascendant
>en vue de créer les conditions pour
>un apprentissage
>The second time I used "bringing together" which I think works
>Une attention toute particulière est donné au processus de traduction
>pendant la réunion avec le même souci
>de créer les conditions pour ce brassage des idées et des personnes et de
>montrer une cohérence entre le
>discours et les faits
>The third time (in Daniel's paper) "melding" is better than "integration"
>which is what I had used
>· et le brassage relativement rapide (quoique variable) des
>différentes souches duquel a émergé
>le "métissage" propre à cette région.
>??
>D
>===============================================================

;-) Senaida Jansen Tel: + 809 537 2980
      Consultora

FUNREDES Tel: + 809 682 7060
Fundación Redes y Desarrollo Fax: + 809 689 3388
PO BOX 2972 <sjansen@funredes.org>
Santo Domingo, República Dominicana http://funredes.org
=================================================================
"La claridad de la inteligencia guarda la misma relacion con la vida que el
fuego con la madera. El fuego adhiere a la madera pero tambien la consume.
La claridad del intelecto arraiga en la vida, pero tambien puede devorar la
vida. Es cuestion de como se manifiesta su actividad" (I Ching, hexagrama
30: Li/Lo adherente/ El fuego).
Nearby mié 14 jul 2004 01:14:13 AST

Este archivo fue generado por hypermail 2.2.0 : mar 26 abr 2011 16:01:00 AST AST