Cardis: Lista de trabajo participantes
CARDIS: Langues

CARDIS: Langues

Write haof XML files: Philippe.GIRERD_at_diplomatie.gouv.fr
Fecha: 08 Sep 2004 16:18:49 -0400
Message-Id: <200409090126.i891QKvf023477@samana.funredes.org>

Chers amis,
A propos de langues de communication, je crois
qu'il serait bon de pouvoir utiliser au moins 2 langues de
la Caraïbe comme cela a été le cas pendant la réunion.
Espagnol-Français, Anglais-Français ou Anglais-Espagnol
Et pourquoi pas Espagnol-Créole, Français-Créole
ou Anglais-Créole
Et je n'oublie pas que c'est grâce à la Francophonie
que cette réunion a eu lieu.

About our langages of communication, it would be great
to use at least 2 international langages as it was done
during our last meting. Spanish-French, English-French,
English-Spanish. Why not Spanish-Creole, French-Creole,
English-Creole.

I don't forget that Francophonie gave us the
oppotunity to meet.

Thanks to the organizaters
Best regards
Philippe

Note de la modération: Si la liste Cardis est maintenu après la période
post-réunion, nous lui associerons un système d'aide à l'intercompréhension
à l'aide de programme de traduction automatique (comme nous le faisons dand
d'autres espaces). En attendant, la règle est que chacun utilise sa langue
la plus proche, ce qui ne doit pas bien sûr freiner les bonnes intentions
de traduction de la part des auteurs de contributions.
Nearby mié 08 sep 2004 21:26:22 AST

Este archivo fue generado por hypermail 2.2.0 : mar 26 abr 2011 16:00:56 AST AST