> FINAL!!!!!!
> No more modification!!!!
> Le mieux est l'ennemi du bien...
> Se acabo :-)
Je vous comprends mais je suis un peu déçu que ma proposition n'ai pas été
prise en compte. La phrase en Francais du point 4 n'est PAS cohérente,
comment peut on établire des relations avec des objectifs? De plus je
crois qu'il y a le mêm pb en espagnol...
La traduction française du point N°4 me semble incorrecte :
4. Promouvoir l'établissement de relations renforcées avec l'OMD
(Objectifs du millénaire pour le développement) pour les Caraïbes, en
tenant compte des TICs dans une perspective dynamique transversale.
Je propose plutot :
4. Promouvoir la création et le renforcement de l'intermediation dans la
Caraïbe, dans le cadre des Objectifs du Millénaire pour le Développement
de l'ONU, en tenant compte des TICs dans une perspective dynamique
transversale.
Amitiés
Olivier MOREAU
o.moreau@rivelo.net
===========================
Ce message électronique et tous les fichiers attachés qu'il contient sont
confidentiels et destinés exclusivement à l'usage de la personne à
laquelle ils sont adressés. Un message envoyé par "o.moreau@rivelo.net"
contient cette signature et est vérifié par un antivirus.
Nearby mar 28 sep 2004 13:44:14 AST
Este archivo fue generado por hypermail 2.2.0 : mar 26 abr 2011 16:00:56 AST AST