liste: SALSA: Exposicion colectiva de pintores dominico haitiano

SALSA: Exposicion colectiva de pintores dominico haitianos

Write haof XML files: Yacine Khelladi <yacine@aacr.net>
Fecha: dom oct 29 2000 - 17:58:13 EST

VERSION FRANÇAISE PLUS BAS
ENGLISH VERSION FOLLOWS
 

-----------> ESPAÑOL (MENSAJE ORIGINAL)

> http://www.elsiglo.net/cultural/29f/1.htm
>
>
> DESDE LA ZONA COLONIAL HASTA LA FRONTERA
>
> EL ARTE NO TIENE LÍMITES, como muestra está el
> concierto de la "Sinfónica en Mangas de camisa",el
> cual se ofrecerá este domingo.
>
> Delia Blanco/EL SIGLO
>
> En la Biblioteca
> República Dominicana se
> resguarda una exposición colectiva de pintores
> domínico-haitianos, con el título "Pinceladas
> históricas", manera de defender la diversidad
> artístico cultural.
>
> La muestra se extenderá hasta el primero de
> noviembre y agrupa a once artistas, seis haitianos,
> y cinco dominicanos.
>
> La mayoría de las obras haitianas son, en su
> globalidad, de factura naif, entre ellos Hunseul
> Dorvil , autodidacta, formado en la escuela de
> dibujo y pintura de la Alianza Fancesa de Higüey,
> tiene una obra con una intención surrealista.
>
> De los dominicanos, Anny Concepción presenta un
> retrato realista de don Pedro Mir.
>
> La exposición es una buena vitrina de una expresión
> plástica con grandes raíces populares, un intento
> de dar espacio a jóvenes creadores que conjugan su
> vida con la aficción por pintar.

-----------> FRANÇAIS (ATTENTION: CECI EST UNE TRADUCTION AUTOMATIQUE
LÉGÈREMENT RÉVISÉE DU MESSAGE ORIGINAL EN ESPAGNOL)
 
Titre: Exposition collective de peindre le dominico haïtienS

> http://www.elsiglo.net/cultural/29f/1.htm
>
>
> DE LA RÉGION COLONIALE JUSQU'À LA FRONTIÈRE
>
> L'ART N'A PAS de LIMITES, comme échantillon celui est
> Je me concerte du Symphonique dans les Manches du camisa",el
> lequel offrira ce dimanche.
>
> Delia Blanco/EL SIGLO
>
> Dans la Bibliothèque
> République Du République Dominicaine vous
> il conserve une exposition collective de peintres
> domínico Haïtien, avec les Coups de pinceau du titre,
> historique ", chemin défendre la diversité
> artistique culturel.
>
> L'échantillon étendra jusqu'à le premier on de
> Novembre et il contient onze artistes, six Haïtiens,
> et cinq Dominicain.
>
> La plupart des travaux haïtiens sont, dans le sien
> globalidad, de naif de la facture, parmi eux Hunseul
> Dorvil, soi-même a appris, a formé dans l'école de
> Je tire et peindre de l'Alliance Fancesa de Higüey,
> l'he/she a un travail avec une intention surréaliste.
>
> Des Dominicain, Anny Concepción présente un
> Je représente le cadeau Pedro Mir réaliste.
>
> L'exposition est une bonne armoire d'une expression
> plastique avec les grandes racines populaires, une intention
> d'espace donnant à jeunesses créatives qui conjuguent le sien
> vie avec l'aficción peindre.

-----------> ENGLISH (WARNING: THE FOLLOWING IS A SLIGHTLY EDITED
AUTOMATIC TRANSLATION FROM THE ORIGINAL IN SPANISH)
 
Title: Collective exhibition of painting Haitian dominico

> http://www.elsiglo.net/cultural/29f/1.htm
>
>
> FROM THE COLONIAL AREA UNTIL THE FRONTIER
>
> THE ART doesn't HAVE LIMITS, like sample the one is
> I concert of the Symphonic one in camisa",el Sleeves
> which will offer this Sunday.
>
> Delia Blanco/EL SIGLO
>
> In the Library
> Republic Of the Dominican Republic you
> it preserves a collective exhibition of painters
> domínico-Haitian, with the title Brushstrokes
> historical", way to defend the diversity
> artistic cultural.
>
> The sample will extend until the first one of
> November and it contains eleven artists, six Haitians,
> and five Dominicans.
>
> Most of the Haitian works are, in its
> globalidad, of invoice naif, among them Hunseul
> Dorvil, self taught, formed in the school of
> I draw and painting of the Alliance Fancesa of Higüey,
> he/she has a work with a surrealist intention.
>
> Of the Dominicans, Anny Concepción presents a
> I depict gift realist Pedro Mir.
>
> The exhibition is a good cabinet of an expression
> plastic with big popular roots, an intent
> of giving space to creative youths that conjugate its
> life with the aficción to paint.
Nearby Mon Oct 30 15:26:54 2000

Este archivo fue generado por hypermail 2.1.8 : mié jul 20 2005 - 11:43:35 AST