liste: SALSA: would like some information please

SALSA: would like some information please

Write haof XML files: Yacine Khelladi <yacine@yacine.net>
Fecha: dom jun 03 2001 - 21:30:04 AST

VERSION ESPANOL A CONTINUACION
VERSION FRANCAISE PLUS BAS

-----------> ENGLISH (ORIGINAL MESSAGE)

 Amig@s de SALSA
 Si alguien puede orientar a Avni para ir a investigar danza en Cuba.
 responder "Colin & Avni-Joy" <asia@tstt.net.tt>
 
> From: "Colin & Avni-Joy" <asia@tstt.net.tt>
> Subject: would like some information please
> Date: Mon, 28 May 2001 08:37:05 -0300
 
> Hello I was given this e-mail address from a friend who says I might get
> the answers I am looking for. Firstly I am from Trinidad and I was quite
> privilidged to see and meet (Danza Contemporanea de Cuba). I am an
> artistic director of a dance company in Trinidad and this Cuban dance
> company has inspired me in many ways. I would love to know if it is
> possible for me or anyone to spend a month or so in Cuba and study the
> style and technique of their contemporary dance ? What would I need
> perhaps is a letter of invitation, I am not sure. I have a few
> contacts, my manager did get a contact for the director of the company
> but if there's any extra information, I will graciouly accept it.
>
> Thankyou for your time and assistance.
>
> Artistic Director of The JoyFour Dance Company of T&T.
> Avni-Joy Bell

-----------> ESPANOL (ATENCION: LA SIGUIENTE ES UNA TRADUCCION NO REVISADA
DEL ORIGINAL EN INGLES)

 Amig@s de SALSA
 Si alguien puede orientar un Avni para ir un en de danza de investigar Cuba.
 responder "Colin & el Avni-alegría" <asia@tstt.net.tt>
   
> De: "Colin & el Avni-alegría" <asia@tstt.net.tt>
> El asunto: por favor guste un poco de información
> La fecha: Mon, 28 el 2001 08:37:05 -0300 de mayo,
   
> Hola yo me dí esta dirección del e-mail de un amigo que dice que yo podría conseguir
> las respuestas para las que yo estoy pareciendo. Primeramente yo soy de Trinidad y yo
> realmente era el privilidged para ver y encontrarse (Danza Contemporanea de Cuba). yo
> soy un el director artístico de una compañía del baile en Trinidad y este cubano baila
> la compañía me ha inspirado de muchas maneras. Yo amaría saber si es posible para mí
> o cualquiera para pasarse un mes o para que en Cuba y estudia el ¿el estilo y técnica
> de su baile contemporáneo? Qué necesitaría yo quizás es una carta de invitación, yo
> no estoy seguro. Yo tengo unos los contactos, mi gerente consiguió un contacto para
> el director de la compañía pero si hay cualquier información extra, yo quiero los
> graciouly lo aceptan.
>
> Thankyou para su tiempo y ayuda.
>
> El Director artístico de La JoyFour Baile Compañía de T&T.
> La Campanilla de Avni-alegría

-----------> FRANCAIS (ATTENTION: CECI EST UNE TRADUCTION AUTOMATIQUE NON
REVISEE DE L'ORIGINAL EN ANGLAIS)

 Amig@s de SAUCE
 Si quelqu'un peut guider Avni vont enquêter sur la danse au Cuba.
 répondre Colin & Avni-joie " <asia@tstt.net.tt>
         
> De: " Colin & Avni-joie " <asia@tstt.net.tt>
> Sujet: aimez de l'information s'il vous plaît
> Date: Mon, 28 le 2001 08:37:05 -0300 mai,
     
> Bonjour j'ai été donné cette adresse de l'e-mail d'un ami qui dit que je peux obtenir
> les réponses que je cherche. Premièrement je suis de Trinidad et j'étais complètement
> privilidged voir et rencontrer (Danza de Contemporanea Cuba). je suis un
> directeur artistique d'une compagnie de la danse dans Trinidad et ce Cubain danse
> la compagnie m'a inspiré à bien des égards. J'aimerais savoir si c'est
> possible pour moi ou n'importe qui passer un mois ou donc au Cuba et étudie le
> style et technique de leur danse contemporaine? De qu'est-ce que j'aurais besoin
> peut-être est une lettre d'invitation, je ne suis pas sûr. J'en ai quelques-uns
> contacts, mon directeur a reçu un contact pour le directeur de la compagnie
> mais s'il y a de l'information de plus, je veux les graciouly l'acceptent.
>
> Thankyou pour votre temps et assistance.
>
> Directeur artistique de La JoyFour Danse Compagnie de T&T.
> Cloche de l'Avni-joie
Nearby Wed Jun 6 17:28:47 2001

Este archivo fue generado por hypermail 2.1.8 : mié jul 20 2005 - 11:43:35 AST