ENGLISH VERSION FOLLOWS
VERSION ESPANOL A CONTINUACION
-----------> FRANCAIS (MESSAGE ORIGINAL)
Bonjour !
1. Les prix décernés traditionnellement à l'occasion de la « rentrée »
littéraire ont, cette année, distingué plusieurs auteurs dont les
oeuvres illustrent la richesse et la diversité des littératures
insulaires : V.S. Naipaul (Nobel), Marie NDiaye (Femina), Antonio
Skarmeta (Medicis-étranger) ou Keith Ridgway (Femina-étranger) :
http://perso.club-internet.fr/jacbayle/livres/lettres_iles_01.html
2. Fruit du hasard, ou signe d'une reconnaissance, ce tir groupé peut
être utilement mis en parallèle avec la sélection des ouvrages
primés à Ouessant lors de la dernière édition du Salon du Livre
Insulaire (23-26 août 2001) :
http://perso.club-internet.fr/jacbayle/livres/salon_prix_L.html
3. Et cette remarquable floraison ne semble pas sur le point sur le
point de s'épuiser ; en témoignent l'abondance et la qualité des
publications nouvelles ou des rééditions qui, jour après jour,
permettent d'approfondir un thème inépuisable :
http://perso.club-internet.fr/jacbayle/livres/Nouveau/nouvListe.html
4. Une profusion de bon augure alors que se prépare la quatrième
édition du salon d'Ouessant (22-25 août 2002) qui, tout en
s'ouvrant à de nouveaux mondes insulaires, mettra l'accent sur la
Nouvelle-Calédonie, les utopies insulaires et l'oeuvre d'Henri
Queffélec :
http://perso.club-internet.fr/jacbayle/livres/salon.html
Cordiales salutations,
Jacques Bayle-Ottenheim
d'île en île, site des littératures insulaires
http://perso.club-internet.fr/jacbayle/livres/Livres.html
NB : Si vous souhaitez ne plus recevoir nos informations,
veuillez nous retourner ce message en inscrivant « NON » dans
la ligne « objet ».
-----------> ENGLISH (WARNING: THE FOLLOWING IS A NOT REVISED AUTOMATIC TRANSLATION
FROM THE ORIGINAL TEXT IN FRENCH)
Hello!
1. prices awarded traditionally on occasion of her «return»
literary have, this year, distinguished several authors of which the
works illustrate wealth and the diversity of literatures
insular: V.S. Naipaul (Nobel), Marie NDiaye (Femina), Antonio
Skarmeta (Medicis-foreign) or Keith Ridgway (Femina-foreign):
http://perso.club-internet.fr/jacbayle/livres/lettres_iles_01.html
2. fruit of the luck, or sign of a recognition, this grouped shooting can
to be put usefully in parallel with the selection of works
excelled to Ouessant at the time of the last edition of the Lounge of the Book
Insular (23-26 August 2001):
http://perso.club-internet.fr/jacbayle/livres/salon_prix_L.html
3. and this remarkable flowering doesn't seem on the point on the
point to exhaust itself / themselves; testify abundance and the quality of the of it
new publications or of repetitions that, day after day,
permit to deepen an inexhaustible theme:
http://perso.club-internet.fr/jacbayle/livres/Nouveau/nouvListe.html
4. a profusion of good omen whereas gets ready the fourth
edition of the Ouessant lounge (22-25 August 2002) that, all in
opening up to new insular worlds, will put the accent on the
New Caledonia, the insular utopias and Henri's work
Queffélec:
http://perso.club-internet.fr/jacbayle/livres/salon.html
Cordial greetings,
Jacques Bayle-Ottenheim
of island in island, insular literature site,
http://perso.club-internet.fr/jacbayle/livres/Livres.html
NB: If you don't wish more to receive our information,
please return us this message while writing down «NO» in
the line «object».
-----------> ESPANOL (ATENCION: LA SIGUIENTE ES UNA TRADUCCION NO REVISADA
DEL ORIGINAL EN FRANCES)
¡Hola!
1. los precios otorgaron tradicionalmente en ocasiones de ella «el retorno»
literario tiene, este año, los varios autores distinguidos de que
los trabajos ilustran la riqueza y la diversidad de literaturas
isleño: V.S. Naipaul (Nobel), Marie NDiaye (Femina), Antonio
Skarmeta (Medicis-extranjero) o Keith Ridgway (Femina-extranjero):
http://perso.club-internet.fr/jacbayle/livres/lettres_iles_01.html
2. la fruta de la suerte, o señal de un reconocimiento, esto se agrupó disparando lata
para ser puesto útilmente en paralelo con la selección de trabajos
aventajado a Ouessant en el momento de la última edición del Salón de descanso del
Libro Isleño (23-26 el 2001 de agosto):
http://perso.club-internet.fr/jacbayle/livres/salon_prix_L.html
3. y este floreciendo notable no parece en el punto adelante el
apunte para agotarse / ellos; testifique abundancia y la calidad del de él
nuevas publicaciones o de repeticiones que, día tras día,
permiso para ahondar un tema inagotable:
http://perso.club-internet.fr/jacbayle/livres/Nouveau/nouvListe.html
4. una profusión de agüero bueno considerando que se prepara el cuarto
edición del salón de descanso de Ouessant (22-25 el 2002 de agosto) que, todos en
abriendo a los nuevos mundos isleños, se pondrá el acento el
Nuevo Caledonia, las utopías isleñas y el trabajo de Henri
Queffélec:
http://perso.club-internet.fr/jacbayle/livres/salon.html
Saludos cordiales,
Jacques Bayle-Ottenheim
de isla en isla, el sitio de la literatura isleño,
http://perso.club-internet.fr/jacbayle/livres/Livres.html
NB: Si usted no desea más para recibir nuestra información,
por favor devuélvanos este mensaje mientras apuntando «NINGÚN» en
la línea «el objeto».
Nearby Tue Dec 11 15:55:56 2001
Este archivo fue generado por hypermail 2.1.8 : mié jul 20 2005 - 11:43:35 AST