TRAMIL: Base de données




1/12/2008

Index des plantes médicinales

Rechercher une plante

Carte interactive des plantes médicinales

Les publications de TRAMIL

à propos de la Pharmacopée TRAMIL




Section de la recherche

Administration

Base de données en ligne

Base de données
Index par espèces
Classement par: région | famille botanique | problèmes de santé | synonymes |


Resultats 1 à 20 de 102

Autres résultats: 1 2 3 4 5 6

Abelmoschus esculentus (L.) Moench
= Hibiscus esculentus L.
MALVACEAE
Noms vernaculaires et pays: Haïti: calalou pays créolophones: gonbo, kalalou République Dominicaine: molondrón La Dominique: okra, gumbo Cuba: quimbombó, molondrón
Problèmes de santé en lien avec le sujet: affections oculaires, furoncle

Acalypha alopecuroides Jacq.
EUPHORBIACEAE
Noms vernaculaires et pays: République Dominicaine: ajito con pelo Haïti: dégonflé pays créolophones: lanmwaz, mexique, zouti-bata
Problèmes de santé en lien avec le sujet: flatulence

Acalypha arvensis Poepp.
EUPHORBIACEAE
Noms vernaculaires et pays: Guatemala: hierba del cáncer pays créolophones: lanmwaz, zeb akrab, zouti-bata
Problèmes de santé en lien avec le sujet: infection cutanée

Allium cepa L.
LILIACEAE
Noms vernaculaires et pays: République Dominicaine: cebollín pays créolophones: lonyon frans, zonyon Haïti: zechalot
Problèmes de santé en lien avec le sujet: candidose buccale, pneumopathie

Allium sativum L.
LILIACEAE
Noms vernaculaires et pays: pays francophones: ail Guatemala, République Dominicaine: ajo pays anglophones: garlic Barbade, Haïti, Ste Lucie: lay
Problèmes de santé en lien avec le sujet: candidose, douleurs d’oreille, fièvre, flatulence, HTA, infection cutanée, maux de dent, nausée, parasitoses intestinales, prurit, stress (mala sangre)

Aloe vera (L.) Burm.
= Aloe barbadensis Mill.
LILIACEAE
Noms vernaculaires et pays: Barbade: aloes pays créolophones: alwé, lalwé, lalwès Porto Rico: sábila
Problèmes de santé en lien avec le sujet: asthme, calvicie, coupure et éraflure, erythème cutané

Ambrosia peruviana Willd.
= Ambrosia paniculata var. peruviana (Willd.) O.E. Schulz
= Ambrosia paniculata var. cumanensis (Kunth) O.E. Schulz
ASTERACEAE
Noms vernaculaires et pays: Honduras, Panama: altamisa pays créolophones: ambwazi, labsent mawon, tanézi République Dominicaine: artamisa
Problèmes de santé en lien avec le sujet: coliques, douleur d'estomac, mal de tête

Anacardium occidentale L.
ANACARDIACEAE
Noms vernaculaires et pays: Panama: marañón pays créolophones: nwa kajou, po’m kajou
Problèmes de santé en lien avec le sujet: diarrhée

Anethum graveolens L.
= Peucedanum anethum Baill.
= Peucedanum graveolens Benth & Hook
APIACEAE
Noms vernaculaires et pays: pays créolophones: aneth, faux-anis, fénouy bata, lanni République Dominicaine: hinojo (en RD y Cuba, el nombre vernáculo "hinojo" designa indistintamente a Anethum graveolens y a Foeniculum vulgare)
Problèmes de santé en lien avec le sujet: douleur abdominale, douleur d'estomac, flatulence

Argemone mexicana L.
= Argemone spinosa Moench
= Argemone vulgaris Spach
PAPAVERACEAE
Noms vernaculaires et pays: République Dominicaine: cardosanto pays créolophones: chadwon béni, chadwon mabré, zèb dragon
Problèmes de santé en lien avec le sujet: douleur d'estomac

Beta vulgaris L.
CHENOPODIACEAE
Noms vernaculaires et pays: Haïti: bètrouj pays créolophones: betterave République Dominicaine: remolacha
Problèmes de santé en lien avec le sujet: aménorrhée, asthénie, faiblesse

Bixa orellana L.
= Bixa odorata Ruiz & Par. ex G. Don
= Bixa americana Poiret
BIXACEAE
Noms vernaculaires et pays: République Dominicaine: bija Haïti: woukou
Problèmes de santé en lien avec le sujet: brûlure

Brassica rapa L.
BRASSICACEAE
Noms vernaculaires et pays: pays créolophones: choud-chyn, navet La Dominique: turnip
Problèmes de santé en lien avec le sujet: pneumopathie

Canavalia ensiformis (L.) DC.
= Dolichos ensiformis L.
FABACEAE
Noms vernaculaires et pays: République Dominicaine: haba Haïti: pwa maldjók
Problèmes de santé en lien avec le sujet: brûlure, mauvais oeil

Capsicum annuum L.
= Capsicum frutescens L.
SOLANACEAE
Noms vernaculaires et pays: République Dominicaine: ají caribe Saint Vincent: pepper bush Haïti: piman caraïbe, piman zwézo
Problèmes de santé en lien avec le sujet: furoncle, inflammation ganglionnaire

Cardiospermum halicacabum L.
= Corindum halicacabum (L.) Medik.
SAPINDACEAE
Noms vernaculaires et pays: Martinique: boné karé
Problèmes de santé en lien avec le sujet: gratel (démangeaison cutanée)

Carica papaya L.
CARICACEAE
Noms vernaculaires et pays: Haïti: papay Guatemala, Nicaragua: papaya La Dominique: pawpaw
Problèmes de santé en lien avec le sujet: furoncle, urétrite

Catalpa longissima
= Catalpa longissima (Jacq.) Dum. Cours.
= Bignonia longissima Jacq.
BIGNONIACEAE
Noms vernaculaires et pays: Haïti: bwa dchèn, bwadoèn pays créolophones: chèn nwè, pwa dou mawon, radégond République Dominicaine: roble
Problèmes de santé en lien avec le sujet: aménorrhée, douleur d'estomac, fièvre

Catharanthus roseus (L.) G. Don
= Lochnera rosea (L.) Rchb
= Vinca rosea L.
APOCYNACEAE
Noms vernaculaires et pays: Honduras: guajaca pays créolophones: kaka poul, karaktè dezosm blan, zèb sosyé Cuba: vicaria, vicaria blanca
Problèmes de santé en lien avec le sujet: conjonctivite

Chamissoa altissima (Jacq.) Kunth
= Achyranthes altissima Jacq.
= Celosia paniculata L.
AMARANTHACEAE
Noms vernaculaires et pays: Haïti: lyann panye
Problèmes de santé en lien avec le sujet: asthénie, faiblesse

Autres résultats: 1 2 3 4 5 6




DECHARGE: L'information ici présentée s'adresse, à des fins pédagogiques, au grand public ainsi qu'aux professionnels de santé. Elle n'a pas la prétention de se substituer à quelque règle ou disposition légale que ce soit. Compte tenu du fait que certaines parties de plantes peuvent, le cas échéant, présenter une toxicité, ou avoir des effets nocifs, ou encore provoquer une interaction avec des médicaments, toute personne désireuse d'utiliser ces moyens thérapeutiques ou leurs produits dérivés doit consulter un médecin ou un autre professionnel de santé qualifié. TRAMIL n'est aucunement responsable pour l'utilisation qui pourrait être faite, dans le cadre d'une quelconque décision, action ou omission, de l'information contenue dans cette Pharmacopée.

Cette page a été réalisée et est hébergée gracieusement par l'Association Réseaux et Développement (FUNREDES).
Avec le financement de IDRC/CRDI

TRAMIL HOME
©2006 TRAMIL
Pour les commentaires ou suggestions, écrire à tramilweb @ yahoo.com