|
|
|
Présentation du projet |
|
“BOHIO” |
|
25 Avril |
|
2002 |
|
|
|
Port au Prince |
|
|
|
|
|
|
|
|
Un espace virtuel |
|
de rapprochement, de collaboration et d’action |
|
entre |
|
Les organisations de la société civile |
|
et |
|
Les acteurs du développement |
|
de |
|
la République Dominicaine et d’Haïti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Parce que nous partageons le même espace
physique; |
|
Parce que nos problématiques sont
irrémédiablement liées; |
|
Parce que les solutions doivent être communes et
coordonnées; |
|
Parce qu‘ensemble on sera plus forts et plus
fortes; |
|
|
|
|
|
|
Faciliter, encourager et renforcer |
|
le travail des |
|
organisations de la société civile et du secteur
« développement » |
|
des deux pays, qui travaillent sur des |
|
projets binationaux ou sur des problématique
communes. |
|
|
|
|
|
|
En maximisant la plus value potentielle de
l’utilisation des Technologies
de l’information et la Communication (TICs). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plus de rapprochement |
|
Un dialogue plus actif |
|
Plus d’échanges d’information |
|
Une réflexion « ensemble » |
|
Créer des ouvertures au travail en coopération |
|
|
|
|
Une meilleure coordination et articulation |
|
Plus d’informations et de données |
|
Une diffusion et un impact plus large |
|
Une plus grande participation des acteurs
concernés |
|
De nouveaux outils |
|
|
|
|
une logique de dialogue, solidarité,
participation démocratique, et coopération, |
|
comme voie pour le développement humain
harmonieux de tous les habitants/tes de l’île. |
|
|
|
|
|
|
La
faible communication binationale (dialogues en étoile) |
|
La
barrière linguistique |
|
Le
manque de confiance et les appréhensions réciproques |
|
Le
manque d’information (ou de difficile accès) sur les incitatives, les
projets, et le faible suive après les
rencontres |
|
Le
manque de systématisation et de diffusion des expériences |
|
Le
manque de ressources pour l’articulation et le travail en coopération . |
|
|
|
|
|
|
|
|
Le design participatif de priorités du projet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S’appuit sur des ressources d’information
structurées et organisées pour faciliter la production, l’accès et
l‘échange d’information stratégique. |
|
|
|
|
|
|
Un centre de référence documentaire et
bibliographique sur les relations internationales et les activités de
développement communes aux deux pays. |
|
|
|
|
|
Bases de données: |
|
Acteurs (qui fait quoi) |
|
Projets et initiatives |
|
Base de
Documents structurée (documents complets et bibliographies) |
|
Actualité et presse |
|
Appels a propositions, participation, concours,
collaboration, etc. |
|
Systématisation des échanges (archives) et
documents de référence de la CV |
|
Etc. |
|
|
|
|
|
|
Actions de formation et de renforcement des
capacités d’utilisation des TICs et du système d’information Bohio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Qui encourageront la coopération, orientées vers
un impact communautaire,
sélectionnées par un concours dont les critères seront définis par
la CV. |
|
|
|
|
Un état des lieux |
|
Facilitation de la réflexion collective au sein
de la CV, vers la création d’un document de position |
|
|
|
|
|
|
Des rencontres face a face annuelles |
|
Large diffusion et suivi du document de position |
|
|
|
|
|
Potentialiser indirectement les actions
communautaires a travers les ONGs intermédiaires |
|
Et directement: |
|
Créer la capacité d’utilisation des TICs
localement |
|
Faire des démonstrations effectives des projets
sur le terrain (AP) |
|
Promouvoir une culture de participation démocratique |
|
|
|
|
Pour suivre les impacts du projet |
|
Et apprendre les leçons importantes |
|
Défini aussi comme un moyen de participation des
personnes et groupes dans la conduite du projet |
|
|
|
|
|
|
Ongs, acteurs du développement social, |
|
Agences et organisations de coopération |
|
Groupes de base |
|
Gouvernement |
|
Chercheurs/ses |
|
Médias |
|
Public en Général |
|
|
|
|
Stimuler le dialogue entre les acteurs de la
société civile et du développement des pays, et offrir de nouveaux chemins
basés sur la communication asynchrone, sereine et propice a la compréhension
mutuelle.; |
|
Mieux systématiser et coordonner les efforts et
projets binationaux dans les domaines du développent, des droits humains,
des échanges culturels, etc.; |
|
Aider la projection des initiatives de la
société civile et augmenter leur impact; |
|
|
|
|
|
Établir les bases d’action et de référence
communes; |
|
Initier des actions sur le terrain en harmonie
et cohérence avec la philosophie du projet; |
|
Établir collectivement un consensus sur la
problématique dominico-haïtienne. |
|
Augmenter le nombre de personne membres
d’organisations communautaires, formées a l’usage des TICs. |
|
|
|
|
Permettre une appropriation collective des
problématiques, propositions et solutions aux défis communs; |
|
Renforcer les projets et initiatives de
coopération pour le développement et les réseaux d’action, alerte et
solidarité; |
|
Participer au développement d’un dialogue
binational et intersectoriel, capable de promouvoir et renforcer une
reconnaissance mutuelle et les relations harmonieuses ; |
|
Diffuser le message de la société civile vers
les gouvernements et influencer la formulation des politiques officielles; |
|
Démultiplier la capacité de formation et
utilisation des TICs; |
|
|
|
|
Processus participatif de préparation du projet; |
|
Communauté virtuelle et valeur ajoutée |
|
Réseau d’information a valeur ajoutée (méta
site) |
|
Réunions face a face (3) |
|
Applications pilotes |
|
Document de position collective et suivi; |
|
Formation TIC |
|
Évaluation |
|
|
|
|
En participant a cette phase (design et
recherche de fonds) |
|
En participant activement des sa naissance a la
CV, en écoutant, échangeant, et apprenant le dialogue interculturel |
|
Apportant au système d'information vos
informations, données et expériences, |
|
En se formant a une utilisation approprié des
TICs |
|
En pensant a l’adaptation stratégique de votre
institution, projet ou activité de façon a profiter au maximum du projet; |
|
En vous appropriant du projet depuis votre
domaine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Et pour vos questions.. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
www.funredes.org/bohio |
|
|
|