VERSION FRAN�AISE PLUS BAS
ENGLISH VERSION FOLLOWS
-----------> ESPA�OL (MENSAJE ORIGINAL)
>Este articulo estaban en un periodico de gran circulacion este sabado. Su
>Autor es Marianne de Tolentino quien encabeza tambien los "Centros
>Culturales del CAribe" y publican la revista Cariforo. Me pregunto si
>alguien en alguna de las islas, fuera de aqui, ha oido hablar de Cariforo o
>de sus acciones?
.....Que es Cariforo? Alguien tiene correo de Marianne? que es Centros
Culturales del Caribe?
gracias!
Abelardo de Cuba
-----------> FRAN�AIS (ATTENTION: CECI EST UNE TRADUCTION AUTOMATIQUE
L�G�REMENT R�VIS�E DU MESSAGE ORIGINAL EN ESPAGNOL)
Titre: RE : SALSA: Les rapports artistiques dans le Cara�be
>Ce articule ils �taient dans un journal de grande circulation ce samedi.
Le sien
>L'auteur est Marianne de Tolentino qui aussi conduit les Centres
>Culturales du Cara�be et ils publient le magazine Cariforo. Je me demande si
>somebody dans quelques-unes des �les, en dehors d'ici, que l'he/she a
entendu parlent de Cariforo ou
>de leurs actions?
... Qu'est-ce que Cariforo? Est-ce que quelqu'un a courrier de Marianne?
Qu'est-ce que les Centres Culturels du Cara�be?
merci!
Abelardo de Cuba
-----------> ENGLISH (WARNING: THE FOLLOWING IS A SLIGHTLY EDITED
AUTOMATIC TRANSLATION FROM THE ORIGINAL IN SPANISH)
Title: Re: SALSA: The artistic relationships in the Caribbean
>This articulates they were in a newspaper of great circulation this
Saturday. Its
>Author is Marianne of Tolentino who also heads the Centers
>Culturales of the Caribbean and they publish the magazine Cariforo. I
wonder if
>somebody in some of the islands, outside of here, he/she has heard speak
of Cariforo or
>of their actions?
.....What is it Cariforo? Does somebody have mail of Marianne? what it is
Cultural Centers of the Caribbean?
thank you!
Abelardo from Cuba
Este archivo fue generado por hypermail 2.1.3 : Sun Jul 17 2005 - 20:20:02 AST