> es un proceso colectivo de discusión que devino revista. Eso vale mucho.
MAPA
De acuerdo contigo, Miguel Angel. Y no ha sido fácil. Enriquecedor sí, pero
¿fácil?
Dice Daniel:
>Quien constituye el comite editorial?
Cual es el proceso de evaluación de los articulos?
Cual es el formato?
Cual es el procedimiento para llamar a articulos?
Cual es el proceso para aceptar articulos?
Como se maneja el tema de las lenguas?>
IMHO podemos sacar la revista aclarando que es un número experiemental, que
no
atiende al proyecto bis a bis, y que esperamos una severa
evaluación -subrayamos severa- para atender todo
esto, que lo importante, en ESTE caso, el Vol 1 No1 es el proceso que la
hizo posible más que el resultado? (eso se dice en la presentación, que se
podría reescribir atendiendo todo esto)
Después:
-Un llamado a artículos se escribe "relativamente" fácil...
-El comité editorial, que no existió en este caso, puede constituirse
alcanzadas ya algunas metas claves de M2 y como dice MAPA, bajo consulta
abierta.
-El procedimiento para llamar a contribuciones tampoco me parece una cuesta
muy alta, con la capacidad de convocatoria que tiene Mistica
-El proceso de evaluación/aceptación depende de los "árbitros" que convoque
el comité editorial de acuerdo con la temática que atienda cada número y las
normas generales que estos acuerden de manera consensuada con la CV
-El manejo de las lenguas, ahí sí, se debe contar con traductores
competentes. Y si no hay colaboración, cuesta.
> para la primera edición el reto es lo que llamo el "contenedor" y eso lo
que nos ha dejado trancado
por meses pues nada se hace sin que alguien lo haga... y nadie lo ha hecho.>
Pero hicimos la revista ;-))
Se hace camino al andar...
El nuestro no es un producto atípico, más bien es Mistica pura
Abrazos,
Raisa
Received on Mon Nov 15 19:43:14 2004
This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Wed Jul 20 2005 - 11:44:32 AST