>Je déduis que c'est un cheval arabe car Moreau en français est un vieux mot
>calqué sur "moro" de l'espagnol, c'est à dire "arabe". Je pense que le
Je confirmes que mon nom Moreau vient bien de moro, le maure, l'arabe. Le
nom Moreau est très courant dans la région "Poitou" ou Charles Martel a
arrêté les invasions Arables en 732
(http://www.herodote.net/histoire10251.htm).
Par ailleurs j'ai trouvé que :
Entre los ejemplares de caballo andaluz que pasaron a la historia está "El
Morcillo", quizá el más célebre. "El Morcillo" fue el caballo predilecto
de Hernán Cortés durante la conquista de Méjico.
Bien qu'ayant trouvé comique mon état de "boudin" relevé par mon ami
Daniel Poivre, je remercie donc Daniel Prairie de me transformer en
"étalon arabe ou andalou", chevaux très réputés pour leur vitesse.
Et pour continuer, avec humour, la discussion sur la capacité des
ordinateurs a générer autre chose que du "charabia", je vous invite à
essayer :
http://www.charabia.net/
http://vadeker.club.fr/articles/pipotron.html
Vous allez rigoler 5mn, garanti !
Enfin je note et j'adopte le bon mot de Racine : "traduction zygomatique"
Amitiés
Olivier MOREAU
Nearby mar 15 mar 2005 08:12:06 AST
Este archivo fue generado por hypermail 2.2.0 : mar 26 abr 2011 16:01:02 AST AST