Caribtic: Caraïbes, intégration, technologies d´information, coopération régionale
Caraïbes - la carte Métasite logo
Accueil
Projet
Agenda
Forums
Carnet d´adresses
Métasite
FinancementsGlossaire
Recherche
Foire aux questions


Charte de la liste Salsa

Table des matières


Objectifs de la liste Salsa
[RETOUR À LA TABLE DES MATIÈRES]

Cette liste de diffusion est destinée à faciliter l'échange, sur la culture dans les Caraïbes, entre les membres d'une communauté virtuelle de chercheurs(euses) et acteurs(actrices) dans les Caraïbes.


Principe d'ouverture
[RETOUR À LA TABLE DES MATIÈRES]

La communauté est ouverte aux opérateurs culturels (opératrices culturelles) dans les Caraïbes. Cependant, la liste qui la rend opérationnelle est techniquement fermée, c'est-à-dire que la souscription n'est pas automatique. Cela signifie que, pour en faire partie, il faut remplir soit un questionnaire se trouvant sur le web soit envoyer un courrier électronique à <[email protected]> - voir les commandes de la liste. Ce questionnaire a été élaboré en vue de l'évaluation statistique de cette expérience. Les informations qu'il contient seront néanmoins présentées dans un répertoire associé à la liste. Chaque membre est bien entendu libre de ne pas publier, partiellement ou en totalité, les informations qu'il transmet, par le biais de ce questionnaire, à la coordination du projet, laquelle s'engage à ne pas les rendre accessibles.


Principe d´animation / modération
[RETOUR À LA TABLE DES MATIÈRES]

La liste Salsa est animée. Cela signifie que les d�bats sont men�s par une personne qui lance et guide les discussions, aide � garder le fil de la discussion ou � r�soudre les situations d�licates, etc. Cela permet d'avoir une discussion fluide et efficace.

La liste [email protected] est modérée. Cela signifie que tous les messages envoyés par les membres arriveront dans un premier temps à la modération, qui l'enverra à tous les abonnés (avec ou sans édition). Cette procédure permet d'éviter le "bruit" dans la discussion, causé par les messages qui ne satisfont pas aux exigences de la liste, en particulier les messages commerciaux et publicitaires, ou les messages "humoristiques" (les courriers à propos de "virus Internet" ou les chaînes). Cela permet aussi que la discussion reste centrée sur la thématique donnée, de réduire si nécessaire la taille des messages afin de ne pas surcharger les membres, etc.

Il est ainsi possible de combiner la liberté d'expression et la responsabilité éditoriale, comme elles sont définies et garanties par les lois sur la liberté de la presse.

Pour tous les messages, la modération se réserve le droit d'édition (en le mentionnant clairement le cas échéant) afin de maintenir les débats à l'intérieur des normes mentionnées, et ce en respectant le contenu et le style des contributions. En cas de doute, la modération contactera l'auteur avant de prendre une décision.

Les animateurs et modérateurs de la liste sont M. Pedro Ure�a <[email protected]> et M. Yacine Khelladi <[email protected]> de Kalal�-Danza.


Principe de mémoire

[RETOUR À LA TABLE DES MATIÈRES]

Les messages de la liste sont archivés automatiquement dans la "mémoire" : ce dispositif permet de conserver et d'exposer la mémoire des contributions. Dans le respect du principe de démocratie, il est impossible de modifier ou d'effacer la mémoire des échanges. Une fois qu'un message envoy� � la liste a �t� transmis � l'ensemble des abonn�s par la mod�ration, il est automatiquement class� et devient accessible par le biais des archives de la liste. Ce processus est irr�versible.


Engagement des membres
[RETOUR À LA TABLE DES MATIÈRES]

Chaque personne membre de cette communauté s'engage à :

  • avoir une participation centrée sur le thème général, en rapport avec la culture dans les Caraïbes
  • respecter et utiliser les aspects techniques de la communication par ordinateur, comme définis dans la partie de ce document consacrée aux règles de bon usage
  • adhérer aux principes de base de ce projet, c'est-à-dire : pluralisme, respect des diff�rences et de la diversit�, d�bats d�mocratiques, notamment lors de conflits
  • ne pas utiliser la conf�rence �lecronique � des fins diff�rentes de ses objectifs, il est notamment interdit d'utiliser cette liste pour des op�rations � caract�re publicitaire.


Traductions
[RETOUR À LA TABLE DES MATIÈRES]

Les contributions qui transitent par la liste Salsa sont diffus�es, apr�s traduction, en fran�ais, espagnol et anglais. Cela permet � tous les abonn�s d'envoyer et de recevoir des messages dans la langue de leur choix.

Ainsi, sauf avis contraire de la part de l'exp�diteur, les courriers adress�s � <[email protected]> sont trait�s � l'aide du logiciel de traduction automatique puis distribu�s en trois langues � l'ensemble des membres de la liste.

Le logiciel de traduction automatique est un outil d'aide � la compr�hension, et la qualit� de la traduction ne peut �tre �quivalente � une traduction humaine. Ainsi, il s'av�re utile de se reporter autant que possible au texte original lors de la lecture des traductions. Nous vous proposons �galement une courte s�rie de recommandations concernant la r�daction des courriers. Ces recommandations sont destin�es � faciliter le traitement automatique des textes et donc � accro�tre la pr�cision des traductions.


Radiation / Modifications
[RETOUR À LA TABLE DES MATIÈRES]

FUNREDES peut à tout moment changer les caractéristiques de son service de listes. De plus, de sa propre initiative ou à la demande de l'administrateur de la liste, FUNREDES peut interdire temporairement ou définitivement tout accès aux listes appartenant à funredes.org sans préavis, principalement pour un usage abusif des listes, ou quelque autre raison technique. FUNREDES peut également fermer une liste. Enfin, FUNREDES se r�serve le droit d'utiliser les listes qui se trouvent sous sa responsabilit� afin de r�pondre � ses propres besoins de diffusion et d'information ; le cas �ch�ant, cela se fera dans le cadre des r�gles �tablies.


Annexe 1: Commandes de la liste
[RETOUR À LA TABLE DES MATIÈRES]

Toutes les opérations de la liste sont gérées par messages électroniques. Ci-après, certains de ces messages :

  • Pour s'inscrire à la liste par courrier : envoyer le message SUBSCRIBE salsa à l'adresse : <[email protected]>
  • Pour quitter la liste : envoyer le message UNSUBSCRIBE salsa à l'adresse : <[email protected]>
  • Pour recevoir ce message de renseignements : envoyer le message INFO salsa à l'adresse : <[email protected]>
  • Pour obtenir la liste de toutes les commandes : envoyer le message HELP à l'adresse : <[email protected]>

Les messages destinés à tous les membres de la liste doivent être envoyés à l'adresse de la liste même : <[email protected]>.


Annexe 2 : Conseils de rédaction pour un bon usage des listes

[RETOUR À LA TABLE DES MATIÈRES]

Le courrier �lectronique est un moyen qui s'assimile � la fois � la conversation orale et au monde �crit. Les �changes peuvent �tre difficiles � suivre. Pour faciliter la compr�hension globale et vous aider � partager les id�es que vous exprimez, nous vous proposons ci-apr�s quelques r�gles, identifi�es � partir de notre exp�rience des forums �lectroniques :

  • Avant de r�agir par une r�ponse violente, r�fl�chissez un instant : avez-vous vraiment compris votre interlocuteur(trice) ?
  • �vitez de faire usage dans la liste d'ironie d�plac�e ou syst�matique, vous ne savez pas dans quelle situation personnelle se trouveront les autres membres � la r�ception de votre message. Cela n'emp�che pas l'humour et la bonne humeur !
  • �vitez les attaques personnelles en public.
  • �vitez les messages trop courts (par exemple ceux d'un seul mot) ou trop longs : tous deux ont tendance � disperser la discussion et les tr�s longs messages exigent aussi un temps et une attention que peu de personnes peuvent maintenir.
  • Vos id�es m�ritent d'�tre expos�es dans l'int�r�t de tou(te)s. Privil�giez la concision, allez directement au but.
  • Quand vous introduisez un contexte peu connu, faites-le de fa�on explicite : pensez que vos lecteurs n'ont pas n�cessairement les m�mes r�f�rences que vous.
  • Lorsque vous faites suivre un message ou que vous diffusez une information provenant d'une tierce personne, d'une autre liste de discussion ou d'un site web, il est tr�s souhaitable de mentionner la source.
  • Votre responsabilit� en tant qu'auteur est engag�e quand vous utilisez cette liste pour publier des informations. N'oubliez jamais que les messages envoy�s � la liste sont des textes conserv�s dans des archives en libre acc�s sur la Toile. Leur contenu est donc susceptible d'�tre index� par les moteurs de recherche.
  • N'utilisez pas la liste pour diffuser des informations � caract�re purement commercial.
  • N'utilisez jamais la liste des abonn�s dans un contexte diff�rent de celui de cette m�me liste.
  • N'envoyez pas de messages n'ayant aucun rapport avec le sujet de la discussion.


Annexe 3 : Règles de bon usage des listes

[RETOUR À LA TABLE DES MATIÈRES]
  • Ne laissez pas le message auquel vous r�pondez inutilement apr�s votre r�ponse : d�limitez les parties des messages auxquelles vous r�pondez par le signe > , et ce sans garder de trop longues citations.
  • Ne confondez pas l'adresse de la liste avec l'adresse du listserv : n'envoyez jamais la commande "unsubscribe" � la liste.
  • N'utilisez pas de code HTML dans la composition de vos messages. Le listserv ne peut traiter que du texte pur.
  • Utilisez toujours votre adresse canonique (celle qui appara�t dans le champ "From:" de vos messages) pour vous abonner : vous pourrez ainsi quitter la liste facilement.
  • Quand vous vous adressez au listserv pour qu'il ex�cute une commande, il est pr�f�rable de ne pas inclure votre signature dans le corps du message.


Annexe 4 : Règles de rédaction
[RETOUR À LA TABLE DES MATIÈRES]

Voici les recommandations d'�criture des messages �lectroniques, que nous vous prions d'appliquer, afin de faciliter notre travail et l'efficacit� du programme de traduction automatique

TO = texte original

TP = texte pr�f�r�

  1. V�rifiez que les textes ne contiennent ni fautes d'orthographe, ni erreurs de syntaxe. Un mot mal orthographi� ne sera pas reconnu, ou sera mal traduit. Une erreur de syntaxe peut emp�cher le programme d'identifier la fonction syntaxique de tous les mots dans une phrase donn�e. Utilisez votre correcteur d'orthographe !
  2. Le moteur de traduction utilis� pour traduire vos textes s'attend � ce que les documents aient une ponctuation correcte. Les signes de ponctuation, tels que le point et la virgule, aident le programme � identifier les unit�s de traduction (par exemple, les phrases et les propositions). Il convient, donc, de placer un point en fin de chaque phrase. Les signes /, *, _ et - ne doivent pas �tre coll�s � des mots. Ins�rez une espace (mettez un blanc) pour les s�parer. Par exemple, changez homme/femme en homme / femme.
  3. Utilisez des lettres majuscules et des lettres minuscules. Une majuscule doit �tre plac�e en d�but de chaque phrase ; une phrase �crite enti�rement en majuscules peut entra�ner des erreurs de traduction.
  4. Une phrase longue et/ou complexe, devrait �tre r��crite afin d'appara�tre sous la forme de deux, voire de plusieurs phrases plus courtes. Evitez surtout de placer des groupes de mots entre parenth�ses ou entre tirets. Evitez �galement, dans la mesure du possible, l'utilisation des guillemets.
  5. Quand cela est possible, �vitez les structures passives, par exemple :
    TO : Une copie du rapport sera envoy�e � tous les membres.
    TP : Nous enverrons une copie du rapport � tous les membres.
  6. Évitez l'emploi de locutions idiomatiques. Exemple :
    TO : Il est tomb� dans les pommes.
    TP : Il s'est �vanoui.
  7. Si le sujet d'une phrase porte sur plus d'un verbe, il vous est recommand� de r�p�ter le sujet devant chaque verbe, comme ceci :
    TO: Il a visit� la nouvelle usine, a d�cid� de l'acheter, puis a chang� d'avis.
    TP : Il a visit� la nouvelle usine, il a d�cid� de l'acheter, puis il a chang� d'avis.

accueil - agenda - présentation du projet - financements - carnet d´adresses - acteurs
métasite
- forums - recherche - glossaire - faq - plan du site

This page in English - Esta p�gina en español



haut de page
dernière modification: 09/04/2001
copyright 1999-2000

 
Contact : <[email protected]>
http://funredes.org/caribtic/conf/salsa_charte.html
 
Ce site est réalisé et hébergé par Funredes et Coopération régionale