Parlantes no: textuales.
(si quieren explico por qué... o espero que vuelva la computadora de Martín)
Paula
----- Original Message -----
From: "sandoval" <Victor.Sandoval@mail.enpc.fr>
To: <m-webcreatividad@funredes.org>
Sent: Monday, September 27, 2004 5:20 AM
Subject: Re: m-webcreatividad PRIMER EJERCICIO y pedido de ayuda en
w-creatividad
> Adptadas a la web: cortas y parlantes
> Victor
>
> ----- Original Message -----
> From: "Paula Maciel" <myb@uolsinectis.com.ar>
> To: <m-webcreatividad@funredes.org>
> Sent: Friday, September 24, 2004 9:21 PM
> Subject: Re: m-webcreatividad PRIMER EJERCICIO y pedido de ayuda en
> w-creatividad
>
>
> >
> > En general las descripciones se ponen como enlaces (Karina, te mandé un
> > ejemplo hace poco, avisen si hacen falta más) pero no descripciones
> > "poéticas" sino realistas ¿Qué se ve en la foto?
> > Paula
> > ----- Original Message -----
> > From: "karina crespo" <kcluna35@yahoo.com.ar>
> > To: <m-webcreatividad@funredes.org>
> > Sent: Friday, September 24, 2004 4:12 PM
> > Subject: Re: m-webcreatividad PRIMER EJERCICIO y pedido de ayuda en
> > w-creatividad
> >
> >
> > > Mapa...Martin no puede ver la imagen, por eso la descripción.
> > > i Martín lee el artículo sobre lo que pasó en el museo y luego tiene
> toda
> > una galería de imágenes, al menos debería existri alguna descripción o
> > algo...busquemos algo que le permita hacerse una idea, un ejemplo con el
> > cual aproximarse a saber de que se trata
> > >
> > > Supongamos que hay un artículo que te interesa leer y tiene imágenes
> para
> > apoyar el contenido. ¿te da lo mismo si las ves o no?
> > >
> > > Me explico...esto es solo un ejemplo de ejercicio...obviamente que las
> > imagenes hablan por si solas, pero entiendo a Martín.
> > >
> > > Mirá: te doy un ejemplo más concreto: no se un comino de inglés y cada
> vez
> > que tengo un texto en inglés me siento excluída por no poder
> leerlo...muchas
> > veces es sobre temas que me interesan!!! Tengo dos opciones: o busco
quien
> > lo traduzca o aprendo ingles.
> > >
> > > Aquí pasa algo similar...es como traducir un mínimo de referencias (si
> es
> > que le sirven a Martin, por que quizás no le sirven para nada y estamos
> > pensando al puro cuete nomas)
> > >
> > > No se...quizás para que no sea redundante podría haber un link de
> ingreso
> > a la descripción (para no interferir en la lectura de quienes miran
> > directamente la imagen...asi pensamos en ambos lados)
> > >
> > > Veamos: esto quizas nos lo pueda responder tambien Martin.
> > >
> > > Propongo el ejercio si?
> > >
> > > 1-Leemos todos el artículo del museo (pensamos e interpretamos)
> > > 2-Vemos las imágenes (pensamos si amplió nuestra percepción sobre el
> tema
> > y nos sirvió de algo ver las imágenes)
> > > 3-Martín no ve las imágenes asi que lee la descripción de la primer
> > imagen (piensa si le sirvió de algo)
> > >
> > > No se...estoy buscando la manera de que Martín también pueda
aproximarse
> a
> > saber de que se trata.
> > >
> > > Obviamente que este es un tema que propongo por que es mi mundo, pero
si
> > quieren vemos otro artículo, otras imagenes...da igual, si?
> > >
> > > Mapa: se que describir una imagen quita libertad en la percepción del
> > otro, por eso sugiero el link, pero también me gusta pensar en quien no
ve
> > la imagen...y me pregunto ¿habrá alguna forma de ayudar a traducir algo
de
> > la misma para quien no la ve?
> > >
> > > es una inquietud que surgió y estamos buscandole la vuelta...
> > >
> > > En lo personal, si en algún momento Martín y otras personas chicatas
> (como
> > dice el) quieren leer lo que escribo, me gustaría que no sientan el
vacío
> > que yo también siento cuando no puedo leer en ingles.
> > >
> > > Es muy loco lo que pienso?
> > >
> > > No se ¿?
> > >
> > > aqui quedo...pensando, si?
> > > chuick
> > > kari
> > >
> > >
> > >
> > > mapa@servidor.unam.mx wrote:
> > >
> > > Yo personalmente no incluiría la descripción si la foto está incluida.
> Me
> > > parece que redunda y que afecta la "lectura" visual del lector.
> > >
> > > MAPA
> > >
> > > >
> > > > Describo ahora la primer imagen que aparece como si fuera una ficha
> > > > técnica que adjuntaríamos a la imagen
> > > >
> > > > ARTE OBJETO
> > > > AUTOR: Rolando Juarez
> > > > OBRA: Alas
> > > > OBJETO: Zapato
> > > > TECNICA: Collage, bordado, ensamblado
> > > > DESCRIPCION FORMAL: una pierna femenina vestida de medias de
muselina
> > > > color negro recorre la pasarela con zapatos de corte más bien
cásico,
> > > > sobrio, taco no muy alto, con forma amplia y firme. Zapato de punta
> algo
> > > > aguda, sin ser extemadamente angosta. Como color base se percibe el
> rosa
> > > > intenso (fucsia). Bordeando todo el contorno del escote del empeine
se
> > > > dibuja una guarda de diseños geometricos en color amarillo en el
> medio,
> > > > para continuar hacia los laterales con verde y azul
> > > > La decoración esta bordada y pegada con mostasillas y materiales
> típicos
> > > > de vestuarios de fiesta, lo que a su vez refleja cierto brillo al
> > > > movimento frente a las luces.
> > > > Estamos analizando el zapato izquierdo. Encontramos que en la zona
del
> > > > tobillo hacia la cara externa del mismo, lleva adherido un ala que
se
> > > > desprende casi desde donde comienza el taco, marcando una dirección
> > > > diagonal de un ala dorada, de considerable tamaño (casi de
proporción
> > > > similar al zapato en cuanto a largo). La misma es de color dorado
mate
> ,
> > > > lleva aplicaciones bordadas pero con menos cantidad de formas y
> diseños
> > > > que el calzado. Solo un color se distingue sobre el ala dorada y es
un
> > > > pequeño bordado color fucsia.A su vez, el ala está bordada en todo
su
> > > > contorno, como si tuviera un borde que recorre su forma delineando
su
> > > > contorno.
> > > >
> > > > Es mi primer intento...no se?
> > > > es mi primera vez...como todas las primeras veces, uno se siente
algo
> > > > desubicada sin saber si le embocó o no...jeje...
> > > >
> > >
> > > Saludos y felicidades por tu texto
> > >
> > > Miguel Angel Pérez Alvarez
> > > Director del Colegio de Filosofía, UCSJ
> > > Profesor del Colegio de Pedagogía, UNAM
> > >
> > >
> > > -------------------------------------------------
> > > www.correo.unam.mx
> > > UNAMonos Comunicándonos
> > >
> > >
> > > 100mb gratis, Antivirus y Antispam
> > > Correo Yahoo!, el mejor correo web del mundo
> > > ¡Tenelo ya!
> >
> >
>
>
Received on Mon Sep 27 08:07:35 2004
This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Wed Jul 20 2005 - 11:44:31 AST