Mistica Webcreatividad: Re: m-webcreatividad Re: Martín

Re: m-webcreatividad Re: Martín

From: Paula Maciel <[email protected]>
Date: Mon Sep 27 2004 - 08:15:53 AST

Contesto por Martín que parece bicho enjaulado sin su computadora en casa...
el software en cuestión no pasa al braille, sino a voz sintetizada (por eso
digo que las descripciones deben ser texto y no sonido) y tiene un
diccionario que se puede programar, haciendo, por ejemplo, que "GN" suene
como "Ñ".
Paula
----- Original Message -----
From: "sandoval" <Victor.Sandoval@mail.enpc.fr>
To: <m-webcreatividad@funredes.org>
Sent: Monday, September 27, 2004 4:29 AM
Subject: Re: m-webcreatividad Re: Martín

> Hola Martin
> No uso esos pps pero si estoy obligado por el Keyword que uso en paris a
> usar gn en luger de egne
> Palabaas como nino los escribo "nigno"
> Tampoco uso los acento sen las palabras terminadas con cion ejemplo
> "Concepcion".
> No sé si eso causa problemas a tu software para pasar al braille...
> Victor
> ----- Original Message -----
> From: "Martin Balbinder" <balbinder@uolsinectis.com.ar>
> To: <m-webcreatividad@funredes.org>
> Sent: Friday, September 24, 2004 5:18 AM
> Subject: RE: m-webcreatividad Re: Martín
>
>
> >
> > Discúlpenme por reaccionar cada vez que leo pps o algo parecido pero
> > realmente, con este formato de archivos como con los pdf, siempre tuve
mis
> > dificultades.
> > Espero de corazón, que me entiendan pero me da mucha bronca saber que me
> > puedo perder algo, sabiendo que puedo no perderlo.
> > Saludos
> > Martín
> >
> >
>
>
Received on Mon Sep 27 08:12:56 2004

This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Wed Jul 20 2005 - 11:44:31 AST